Home > Reisen > Asien > Thailand > weitere Städte in Thailand > weitere Reiseberichte & Tipps zu Thailand > Thailand, Sprache und Schrift > Erfahrungsbericht
Kein Bild verfügbar

Erfahrungsbericht

für Thailand, Sprache und Schrift
5 Sterne Die Sprache und Schrift der Thais
20 von 20 Ciao User haben diesen Bericht als hilfreich bewertet Bewertungen ansehen
Empfehlenswert: Ja

Pro Kurzes Hintergrundwissen für Jederman

Kontra keine

Der Autor

privily

Die neuesten Berichte des Autors

Auch wenn es den meisten schwer fällt, die thailändische Sprache und Schrift mehr oder weniger zu erlernen, hier eine kurze Erläuterung:

Für einen Farang wirkt die Landessprache Thailands wie der Turm zu Babel. Fremdartig erscheint ihm die Schrift, die Grammatik und die Aussprache. So macht sich kaum ein Tourist die Mühe, sich mit der Sprache auseinanderzusetzen, solange er in Bangkok weilt. Außerhalb der Hauptstadt- von einigen anderen Touristenzentren abgesehen -hat man jedoch kaum eine andere Wahl als sich zumindest ein Grundwissen anzueignen, damit man in verzwickten Situationen weiterkommt, einen Arzt oder das Hotel findet.

Thai ist eine feine Tonsprache, das bedeutet, daß viele Worte in bis zu fünf verschiedene Tonhöhen oder Tonlagen ausgesprochen werden kann. Dadurch kann das einzelnen Wort-je nach Tonhöhe-eine ganz andere Bedeutung bekommen. Selbst ausländische Insider, die die Thaisprache recht gut beherrschen, erzielen auch mal einen Heiterkeitsausbruch bei den Thais, wenn sie die falsche Tonhöhe benutzen. Aber die Thais lieben sanuk, und so ist das alles halb so schlimm, solange die falsche Betonung nicht zu einer Beleidigung führt.

In Asien gibt es viele solcher Tonsprachen und die geläufigste davon ist das Chinesisch. Die Thai-Sprache ist durch die verschiedensten Einflüsse anderer Sprachen entstanden. Dazu gehören auch Elemente aus dem Chinesischen, dem Khmer- und dem Monwortbereich sowie viele Elemente aus dem Sanskrit und Pali. All diese Einzelfragmente wurden 1283 durch den König Rama Khamhaeng zum ersten Thai-Alphabet zusammengefaßt. Damit schuf er eine eigene, kulturelle Identität.

Das heutige Standard-Thai, die Hochsprache, wird an allen Schulen Thailands gelehrt und (bis auf wenige Ausnahmen beiden Bergvölkern) im ganzen Land verstanden. Daneben gibt es aber immer noch verschiedene Dialekte.

Die Thai-Schrift, die elementare Beziehungen zum altindischen Sanskrit hat, wird wie unsere Schrift auch horizontal, von links nach rechts geschrieben und gelesen. Im Gegensatz zu unserer gibt es bei der Thai-Schrift jedoch keine Satzzeichen und das Satzende wird nur durch einen Zwischenraum markiert. Der ganze Satz wird aneinandergereiht, so daß keine Zwischenräume zwischen den einzelnen Wörtern bestehen, was vor allem das Lesen komplizierter für uns macht. Auch fehlt in der Thaisprache der Unterschied zwischen Ein- und Mehrzahl sowie die Artikel! Es gibt nicht wie bei uns „eine Kuh, zwei Kühe“, sondern übersetzt heißt es: „eine Kuh, zwei Kuh“. Man könnte sagen, dass dies auf den ersten Blick recht verwirrend ist, aber beim Erlernen die Sache anscheinend vereinfacht.

Gesprochenes Thai ist eine rhytmische und poetische Sprache und aufgrund der verschiedenen Tonhöhen wird es einem in der Sprache erfahrenen Ausländer gelingen, ein intensives Gespräch mit Thais über eine längere Dauer zu bestehen.

Das Alphabet der Thai-Sprache besteht aus 44 Konsonanten und 36 Vokabeln. Da viele Wörter und Vokale bis zu fünf Tonhöhen haben kann, wird die Sache nicht einfach werden. Hinzu kommen vier differenzierte Sprachebenen, die in vier verschiedenen sozialen Schichten gesprochen werden. Es gibt die Königliche, eine religiöse, die höfliche Sprache der Mittelschicht und die einfache der sozialen Unterschicht. Daneben existieren diverse Slangformen, deren Gebrauch jedoch als vulgär angesehen wird.

Die ungewöhnlichste Sprachebene ist „rachasap“ - die königliche Sprache. Das Könishaus verwendet besondere Wörter für allgemeine Tätigkeiten, Aktionen oder auch Körperteile. Zumeist handelt es sich dabei um Khmer-, Pali- oder Sanskrit-Worte, die von speziell geschaffenen Thai-Wörtern ersetzt wurden. Heute verwendet man rachasap nur noch bei besonderen Staatsanlässen. Untereinander spricht auch die Königsfamilie das gebräuchliche Thai.

Das königliche Institut hat eine Thai-Enzyklopädie geschaffen, so das die Thai-Sprache auf Dauer gepflegt und modifiziert werden kann.

Bewerten Sie diesen Erfahrungsbericht

Wie hilfreich ist dieser Bericht für Sie? Leitfaden zum Bewerten

Achtung, dies ist der erste Berichte des Autors

Anstatt dem Mitglied eine negative Bewertung zu geben, bitte daran denken:

  • Helfe diesem Mitglied durch nützliche Tipps

  • Melde einen Missbrauch wegen unerlaubter Kopie oder anderer Gründe an das Ciao Support Team.

Aktiviere die Funktion für negative Bewertungen

Kommentar schreiben

 Kommentar abgeben  Kommentar abgeben

JavaScript sollte aktiviert sein, um eine Bewertung oder einen Kommentar abgeben zu können.

Kommentare

Haben Sie eine Frage zu Thailand, Sprache und Schrift? Frage stellen
Vorherige Seite Nächste Seite Seite 1 von 4 | 1 - 5 von 20 Kommentaren
  • dragon-mann 21.08.2004 15:12
    Bewertete diesen Bericht als
    sehr hilfreich

    da ich seit über 20 Jahre absoluter Thailandfan bin ,hat mich auch dieser Bericht sehr gefreut. Gelungen und sehr hilfreich Deine Infos.

  • Pundamilia 10.03.2003 14:59
    Bewertete diesen Bericht als
    sehr hilfreich
  • reisekoffer 26.02.2003 07:34
    Bewertete diesen Bericht als
    sehr hilfreich
  • BLOKK 02.05.2002 23:30
    Bewertete diesen Bericht als
    sehr hilfreich
  • ratanakhon 10.03.2002 07:35
    Bewertete diesen Bericht als
    sehr hilfreich
Vorherige Seite Nächste Seite Seite 1 von 4 | 1 - 5 von 20 Kommentaren